japan_notes: шторм (Default)
http://www.gunza.ru/faq/statist4.html
автор - Елена Шелковникова

В некоторых странах граждане уже давно лишены права на оружие. Одной из них является Япония, где никому не разрешается иметь огнестрельное оружие "для незначительной цели, коллекционирования или целей самообороны в связи с его (оружия) смертоносными свойствами и опасностью причинения ранений, увечий и смерти".

Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Для начала. Нервных, беременных, чувствительных и просто детей прошу удалиться, несмотря на то что речь пойдет исключительно об изобразительном искусстве :)
Точнее даже о работах одной художницы. Однако содержание работ таково, что я ставлю метку "только для взрослых". Сцен секса, садизма и насилия не ожидается, однако содержание все равно требует метки в силу физиологизма и темы "темной мистичности" что ли...

По следам одной картинки...
День сегодня мистический и, хотя этот пост готовился как иллюстрация к другому посту, на Хэллоуин (тоже недописанному), я решила выложить его сегодня. Хэллоинский же пост, вероятно, ждет своего часа
Итак, изображение сверхестественного в работах Фуйоко Мацуи.
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Про музыку гагаку или церемониальную императорскую японскую музыку речь уже шла. Я писала о ней в неделе японских императоров тут: http://world-japan.livejournal.com/221897.html
И совсем недавно про нее успела рассказать Ушастая Зайца, это было неделю назад: http://world-japan.livejournal.com/359575.html, а у нее, соответственно: http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/340996.html

Но о ней всегда хотелось рассказать более подробно. Собственно, поэтому я не успела обогнать Зайцу: поиск примеров оказался не самым простым занятием и я не удовлетворена результатом, но подходящие варианты сложно найти. Обычно или запись плохая, или ее вовсе нет, что теоретически-то конечно объяснимо, а практически - жалко.
Но приступим.
Информация об истории и инструментах утащена в основном отсюда: http://sola-lune.ucoz.ru/forum/10-67-1

ГАГАКУ — традиционная музыка, исполняемая на церемониях и праздничных мероприятиях императорского двора. Само слово «гагаку» пришло из китайского языка, в котором оно обозначало древнюю ритуальную музыку в исполнении большого оркестра, состоявшего из многочисленных инструментов, среди которых были каменные колокола, бронзовые колокольчики, различные духовые и ударные инструменты. Композиции гагаку подразделяются на 3 основных типа: тогаку, комагаку и кагура.
Это типичная композиция тогаку, известная из японского манускрипта 8-9 века (пьеса называется Музыка двора Тан, а сам манускрипт называется "Речная вода"):

Read more... )
japan_notes: искусство (искусство)
Благодаря моему другу Александру Телалиму, я получила вот такую ссылку:
http://alldayplus.ru/design_art_photo/design/1016-yaponskie-derevyannye-roboty-studii-take-g-toys-tradicii-i-sovremennost.html

А содержание - вот оно:

Японцы не только хорошо паяют микросхемы и двигают мировой прогресс, но и чтят древние традиции, создавая симбиоз прошлого и будущего. Пример тому - деревянные роботы.
Роботы - это божества наших дней.


Японские деревянные роботы студии Take-G Toys. Традиции и современность


Япония впереди планеты всей по техническому прогрессу. Они суперсовременны и создают самые экологически чистые автомобили, самую энергоёмкую электронику, самых умных роботов.
При этом, стремление японцев быть в согласии с природой, способность ценить, принимать её дары с благодарностью и пользой для себя, вызывает искреннее уважение. К примеру, если китайцу и японцу дать по одинаковому деревянному столу и предложить как-то их преобразовать, то китаец начисто отшлифует, аккуратно закрасит и получит функциональный, простой крашеный стол! Японец, в свою очередь этот стол так же начисто отшлифует, но покроет прозрачным матовым лаком, сохранив и подчеркнув рисунок дерева. И будет каждый раз, сидя за этим столом любоваться природным узором.
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
По правде сказать, эта статья должна была появиться совсем не здесь... Если вообще появиться на свет. Но так уж получилось, что я не успела ее дописать вовремя и показать одному человеку... так что результат перед вами.

Надобно бы вам сказать, что японцы - как дети - падки на всякие новые штучки. И мне иногда кажется, что открытие "канала в Европу" в эпоху Мэйдзи и было той самой новой блестящей игрушкой, которую многим захотелось не только подержать в руках, но и утащить поиграть.
Так родилась тьма европейских стилей в Японии, так родилось влияние Японии на Европу (кстати, тоже очень сильное, особенно если посмотреть в сторону модернизма... Будет настроение - расскажу как-нибудь).
В поэзии тоже началось повальное увлечение Европой. Кстати, я полагаю, что неудивительно, что более всего японцам нравились стихотворные формы, в частности, сонеты.
Начало поэзии новых форм в Японии было положено деятельностью блестящей плеяды романтиков конца XIX в., участников движения за стихи нового стиля, которые выступали за полный разрыв с классической традицией в области формы и образности, за создание поэзии европейского типа. Однако, если в прозе Мэйдзи уже наметилось слияние литературного языка с разговорным, в поэзии еще целиком и полностью господствовал "высокий штиль" - бунго. На нем, между прочим, записана переведенная Библия, так что на наш манер его можно считать аналогом старославянского. Наступление золотого века синтайси (стихи нового стиля) было отмечено выходом романтического сборника Симадзаки Тосон "молодая поросль" (1897). Критики сходу стали писать нечто вроде того, что "его свободная, раскованная лирика воплотила гуманистические идеалы эпохи великих социальных преобразований. Радостные гимны весне и юности, прозвучавшие в стихах Симадзаки, резко отличаются по тональности от от элегий другого известного поэта японского романтизма - Дои Бансуй, который в своем программном сборнике "Вселенная, исполненная чувства" (1899) обратился к вечным проблемам бытия, к поискам места человека в мироздании. Иные мотивы - радости и терзания мятежной юности - отразились в романтических стихах Ёсано Акико."
Все это замечательно, а по сути означает, что "новый стиль", т.е. написание стихов на европейский манер, развивался практически во всех направлениях, причем как бы в двух плоскостях (ведь европейская поэзия в это время тоже развивается в ней есть два основных течения - романтизм и символизм): следование за европейским развитием и следование собственным понятиям о том, как это должно выглядеть на японский манер.
Пожалуй, пора приводить примеры.

*ПАДАЕТ ЗВЕЗДА*
Из дома выйдя,
Стою у ворот,
Глядя в темное небо ночное,
Вижу, звезда
Умчалась в полет-
На свиданье с другой звездою?..
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Оригинал взят у [profile] trasyy в Сад - музей Адачи
В 1980 году в Японии основали художественный музей Адачи. Его создатель Адачи Дзенко путешествовал по Японии и собирал разные сорта хвойных растений, мхи и камни для своего сада. В проекте Адачи объединил свои увлечения – японское искусство и дизайн сада.

Основатель музея Адачи Дзенко любил повторять, что «сад, говоря иными словами, это свиток, с нарисованным на нем живым пейзажем»…


Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Удивительный аквариум Kori no Suizokukan, что в переводе с японского означает «Ледяной аквариум», находится в городе Кессенума на северо-востоке Японии. Открылся он еще в 2002 году, но настоящая известность пришла к нему только сейчас, когда заведение расширило экспозицию и стало придавать большее значение рекламе.

От обычного аквариума ледяной отличается тем, что все его экспонаты вморожены в глыбы льда кубической формы и в таком виде выставлены в залах. Здесь представлены 450 экземпляров 80 видов морских обитателей, попадающих в сети японских рыбаков.

Аквариум работает при рыбном рынке Uminoichi, расположенном в порту Кессенумы на побережье Тихого океана. Макрель, осьминоги, крабы, летучие рыбы, лосось обработаны методом быстрой заморозки сразу после их вылова из воды. Поэтому все экземпляры выглядят как живые и сохранили совершенно естественный вид. Кажется, что они просто плавают во льду. Для пущей убедительности под ледяными кубами установлена голубоватая подсветка. Один из экспонатов выставки - глыба льда из Антарктики.

В Кессенуме замораживают не только рыбу. Местная фирма морозильного оборудования специализируется на так называемом «ледяном искусстве» и может заморозить все, что угодно - от бутылки саке до букета цветов. Образцы необычных художественных решений также представлены в экспозиции.

Поскольку в залах аквариума постоянно поддерживается температура -20 градусов, всем посетителям выдается теплая одежда.

Profile

japan_notes: шторм (Default)
japan_notes

July 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Wednesday, 2 July 2025 04:02
Powered by Dreamwidth Studios