japan_notes: мудрец (мудрец)
Лингвистическая тема все еще не дает мне покоя, но очередной текст еще не появился, зато появилась иллюстрация, которую я не могу не дать :)
Начало уходит во тьму, а предыдущая запись по теме тут:
http://world-japan.livejournal.com/423740.html

Полный текст по теме славянская письменность

А это, можно сказать, фрагмент иллюстрации (кликабельно, откроется в новом окне и полный размер)

Alexander Telalim. Bead on the Glagolitic

Тут написано слово "молитва" на глаголице.
Автор картины - художник Александр Телалим
japan_notes: шторм (Default)
Этот пост - ответ на пост Графа Мура
http://graf-mur.dreamwidth.org/305784.html

Не высидел дома.
Анненский, Тютчев, Фет.
Опять,
тоскою к людям ведомый,
иду
в кинематографы, в трактиры, в кафе.

За столиком.
Сияние.
Надежда сияет сердцу глупому.
А если за неделю
так изменился россиянин,
что щеки сожгу огнями губ ему.

Осторожно поднимаю глаза,
роюсь в пиджачной куче.
"Назад,
наз-зад,
назад!"
Страх орет из сердца.
Мечется по лицу, безнадежен и скучен.

Не слушаюсь.
Вижу,
вправо немножко,
неведомое ни на суше, ни в пучинах вод,
старательно работает над телячьей ножкой
загадочнейшее существо.

Глядишь и не знаешь: ест или не ест он.
Глядишь и не знаешь: дышит или не дышит он.
Два аршина безлицого розоватого теста!
хоть бы метка была в уголочке вышита.

Только колышутся спадающие на плечи
мягкие складки лоснящихся щек.
Сердце в исступлении,
рвет и мечет.
"Назад же!
Чего еще?"

Влево смотрю.
Рот разинул.
Обернулся к первому, и стало иначе:
для увидевшего вторую образину
первый -
воскресший Леонардо да Винчи.

Нет людей.
Понимаете
крик тысячедневных мук?
Душа не хочет немая идти,
а сказать кому?

Брошусь на землю,
камня корою
в кровь лицо изотру, слезами асфальт омывая.
Истомившимися по ласке губами
тысячью поцелуев покрою
умную морду трамвая.

В дом уйду.
Прилипну к обоям.
Где роза есть нежнее и чайнее?
Хочешь -
тебе
рябое
прочту "Простое как мычание"?

Для истории

Когда все расселятся в раю и в аду,
земля итогами подведена будет -
помните:
в 1916 году
из Петрограда исчезли красивые люди.
japan_notes: шторм (Default)
Для начала. Нервных, беременных, чувствительных и просто детей прошу удалиться, несмотря на то что речь пойдет исключительно об изобразительном искусстве :)
Точнее даже о работах одной художницы. Однако содержание работ таково, что я ставлю метку "только для взрослых". Сцен секса, садизма и насилия не ожидается, однако содержание все равно требует метки в силу физиологизма и темы "темной мистичности" что ли...

По следам одной картинки...
День сегодня мистический и, хотя этот пост готовился как иллюстрация к другому посту, на Хэллоуин (тоже недописанному), я решила выложить его сегодня. Хэллоинский же пост, вероятно, ждет своего часа
Итак, изображение сверхестественного в работах Фуйоко Мацуи.
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
По правде сказать, эта статья должна была появиться совсем не здесь... Если вообще появиться на свет. Но так уж получилось, что я не успела ее дописать вовремя и показать одному человеку... так что результат перед вами.

Надобно бы вам сказать, что японцы - как дети - падки на всякие новые штучки. И мне иногда кажется, что открытие "канала в Европу" в эпоху Мэйдзи и было той самой новой блестящей игрушкой, которую многим захотелось не только подержать в руках, но и утащить поиграть.
Так родилась тьма европейских стилей в Японии, так родилось влияние Японии на Европу (кстати, тоже очень сильное, особенно если посмотреть в сторону модернизма... Будет настроение - расскажу как-нибудь).
В поэзии тоже началось повальное увлечение Европой. Кстати, я полагаю, что неудивительно, что более всего японцам нравились стихотворные формы, в частности, сонеты.
Начало поэзии новых форм в Японии было положено деятельностью блестящей плеяды романтиков конца XIX в., участников движения за стихи нового стиля, которые выступали за полный разрыв с классической традицией в области формы и образности, за создание поэзии европейского типа. Однако, если в прозе Мэйдзи уже наметилось слияние литературного языка с разговорным, в поэзии еще целиком и полностью господствовал "высокий штиль" - бунго. На нем, между прочим, записана переведенная Библия, так что на наш манер его можно считать аналогом старославянского. Наступление золотого века синтайси (стихи нового стиля) было отмечено выходом романтического сборника Симадзаки Тосон "молодая поросль" (1897). Критики сходу стали писать нечто вроде того, что "его свободная, раскованная лирика воплотила гуманистические идеалы эпохи великих социальных преобразований. Радостные гимны весне и юности, прозвучавшие в стихах Симадзаки, резко отличаются по тональности от от элегий другого известного поэта японского романтизма - Дои Бансуй, который в своем программном сборнике "Вселенная, исполненная чувства" (1899) обратился к вечным проблемам бытия, к поискам места человека в мироздании. Иные мотивы - радости и терзания мятежной юности - отразились в романтических стихах Ёсано Акико."
Все это замечательно, а по сути означает, что "новый стиль", т.е. написание стихов на европейский манер, развивался практически во всех направлениях, причем как бы в двух плоскостях (ведь европейская поэзия в это время тоже развивается в ней есть два основных течения - романтизм и символизм): следование за европейским развитием и следование собственным понятиям о том, как это должно выглядеть на японский манер.
Пожалуй, пора приводить примеры.

*ПАДАЕТ ЗВЕЗДА*
Из дома выйдя,
Стою у ворот,
Глядя в темное небо ночное,
Вижу, звезда
Умчалась в полет-
На свиданье с другой звездою?..
Read more... )
japan_notes: шторм (шторм)
Сказать по правде, меня редко захватывает чье-то исполнение музыки, причем так, чтобы я с восторгом слушала весь диапазон - от классики до рока.
Однако сегодня я уже час с лишним слушаю дуэт исполнителей и не могу оторваться.
Итак
2CELLOS Luka Sulic and Stjepan Hauser (Хорватия)
2 cellos - это две виолончели

началось все с римейка известной композиции Майкла Джексона Smooth Criminal, на которую меня подтолкнул пост http://samuraiskiy.livejournal.com/541295.html


Продолжилось (по поиску на ю-тубе) Nirvana's "Smells Like Teen Spirit"

(Кстати, несложно заметить, что они берут в разные моменты и самые высокие, и самые низкие частоты - просто по положению пальцев на грифе)

Ну, редкий случай, когда мне нравятся две исполненные композиции подряд, это побудило меня к дальнейшим поискам

Далее композиций будет много, так что под кат.
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Фотографии в альбоме «художник Александр Телалим» analemav на Яндекс.Фотках

картина художника Александра Телалима
Горный пейзаж
Read more... )
japan_notes: шторм (Default)
Оригинал взят у [profile] trasyy в Сад - музей Адачи
В 1980 году в Японии основали художественный музей Адачи. Его создатель Адачи Дзенко путешествовал по Японии и собирал разные сорта хвойных растений, мхи и камни для своего сада. В проекте Адачи объединил свои увлечения – японское искусство и дизайн сада.

Основатель музея Адачи Дзенко любил повторять, что «сад, говоря иными словами, это свиток, с нарисованным на нем живым пейзажем»…


Read more... )
japan_notes: искусство (искусство)
Мне как-то было выдано любезное разрешение на перепечатку постов "Ветра с востока" ([profile] veter_s_vostoka), которой я сейчас бессовестно воспользуюсь и даже два раза:


Оригинал взят у [profile] veter_s_vostoka в Инро . Художник Shibata Zeshin.

awgust.iMGSRC.RU

Невероятно интересные штучки,работы невнроятно интересного художника Shibata Zeshin. Подборка будет пополнятся .
Читаем тут И тут но уже по -русски.

ИНРО - это миниатюрное изделие встречалось исключительно в Японии и в 17-19 вв. составляло часть светского костюма, мужского и женского. Мужчины подвешивали ее к поясу, а женщины носили особые инро за рукавом. ... )
japan_notes: утренняя тропинка (утренняя тропинка)
По Новосибирскому времени уже вторник, так что позавчера уже состоялась моя короткая встреча хайдзинов Ли Бао и Шен.
Короткий фотоотчет об этой встрече тут:

http://мир-японии.рф/content/short-meeting.html
japan_notes: искусство (искусство)
Пост заимствован от Зайцы, которая, кстати, тоже переселилась на DW
http://zajcev-ushastyj.livejournal.com/308786.html

Пару месяцев назад в посте про лучших гейш Токио конца 19го века я упоминала У.К.Бартона, спроектировавшего первый японский небоскреб "Асакуса Джюникай".
Вот, у меня наконец дошли руки рассказать об этом человеке более подробно.

Read more... )
japan_notes: шторм (жизнь)
http://world-japan.livejournal.com/66058.html
Я уже выкладывала некоторую информацию о Хаттори Рансэцу. Это был preliminary вариант, а сегодня, похоже, я наконец-то я домучила эту историю, то бишь исправила и выложила картинки со ссылками. Итак, история про Хаттори Рансэцу - японского поэта, ученика Басё, и т.д.

Это его стихотворение


Осенняя луна

Сосну рисует тушью

На синих небесах.


мучает меня всякий раз, когда я смотрю в ночное небо родного Академгородка (а тут сложно найти место без сосен)

Керамическая картина-чаша В.Юделевича на стихи Рансэцу

Керамическая иллюстрация к нему (В.Юделевич, разумеется)

Profile

japan_notes: шторм (Default)
japan_notes

July 2014

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
272829 3031  

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Wednesday, 23 April 2025 13:33
Powered by Dreamwidth Studios